As
a graduate student studying Asian literature, Chris Hamm envisioned
a career studying Buddhist texts. Instead he has spent the past
15 years studying popular martial arts fiction from China.
| |
 |
| |
Christopher Hamm |
“When I was a student,
I was reading this popular fiction on the side,” explains
Hamm, assistant professor in the Department
of Asian Languages and Literature. “I became increasingly
interested in it as literature and as a phenomenon. It is what everybody
reads in Taiwan and China, yet it has been almost entirely ignored
as an area of study.”
Hamm describes martial
arts novels as a combination of adventure and romance set in a mythical
China of the past. The novels, he says, bear little resemblance
to martial arts films. "Instead,
think of a blend of Lord of the Rings fantasy—epic
in scope, with strange beings—and the classic Western, with
its mythification of national history. The novels take a fantasy
of a certain period of the collective historical imagination and
make it into a world of its own.”
In Chinese literature,
there are tales of heroic swordsmen dating as far back as 200 B.C.E.
In the Tang Dynasty (618-907 C.E.), a genre of short fiction often
included tales of swordsmen. Modern martial arts novels, intended
to evoke these earlier traditions, are in fact markedly different.
“The language, the narrative structure, and the themes are
all different than what came before,” says Hamm. “This
is mass entertainment literature, and it uses mass entertainment
approaches such as cliffhangers and emotional crises that modern
readers find sympathetic.”
Hamm recently completed
a book about martial arts fiction—Paper Swordsmen: Jin
Yong and the Modern Chinese Martial Arts Novel—that focuses
on renowned martial arts novelist Jin Yong. “He’s the
first name anyone ever mentions when talking about martial arts
literature,” explains Hamm, “and he’s the best
writer in the genre, elevating it to something more than pulp fiction.”
Jin Yong’s career
has been as colorful as his novels. He began as a journalist in
post-war Hong Kong and made his name as a publisher during the Cultural
Revolution. He was a champion of the post-Cultural Revolution regime,
believing that it was committed to making China more open. When
Hong Kong reverted to Chinese sovereignty, he served as a key spokes-person.
Though Jin’s life
story is fascinating, Hamm’s focus is his literary career,
against the background of a certain amount of political and social
history. “You can trace certain thematic developments from
his earliest works to his later works and see parallels with the
political situation and his changing viewpoint,” says Hamm.
| "Think
of a blend of Lord of the Rings fantasy—epic
in scope, with strange beings—and the classic Western,
with its mythification of national history." |
Jin began
writing fiction in 1954, preparing serialized martial arts novels
for his newspaper. Each day a new installment would be published,
encouraging people to buy the newspaper. “Serialized novels
were common at the time,” says Hamm, “but what Jin
did, which no one before him had done, was to later rework and
rewrite the novels and republish them. He made the language more
refined and fluid, removed inconsistencies in the plot, and crafted
the novels into higher quality literature. He tried to deepen
the stories’ engagement with history or political or social
questions.”
As part
of his research, Hamm read the complete revised edition of Jin Yong’s
novels, totaling 36 volumes, and compared much of the text with
the original newspaper versions. Going back to those newspapers
“really gave me a sense of what the serialized columns might
have meant to readers,” says Hamm, “because I could
also see what the front page story was that day.”
Reading
martial arts novels all day might seem like a plum project for a
scholar, but as the project wore on, Hamm learned otherwise. Each
of Jin’s novels is about 2,000 pages long—and that’s
in Chinese, which is more concise than English. Hamm figures the
novels would run to 3,000 or 4,000 pages if translated into English.
“Colleagues joke
that I was brilliant to pick a research topic where I get to read
all these popular novels,” says Hamm. “But I point out
to them that these things are 2,000 pages long. If you’re
studying Tang Dynasty poetry, you’re done in eight lines.”
Despite his years of
immersion in martial arts literature, Hamm’s fascination with
the genre has not waned. His current research focuses on another
martial arts novelist, Xiang Kairan, often described as the father
of the martial arts genre. “He’s a different kind of
writer than Jin Yong, with much more ragged edges,” says Hamm.
“Reading his work, it’s clear that the genre had not
yet coalesced.”
Does Hamm think he’ll
tire of reading martial arts literature? “There is always
the point where it becomes work,” he admits, “but mostly
it’s still fun for me. I enjoyed reading these books as a
graduate student, and I still enjoy reading them. I feel lucky to
be able to do this.”
[Autumn 2006 - Table of Contents]
|